Droga Pani Aneto,
Sama Pani wie, że język matki i ojca konieczne są do zbudowania stabilnej tozsamości dziecka. Poza tym rodzice przekazują pełnię swojej rodzicielskiej miłości tylko wóczas, gdy zwracają się do małego dziecka w języku swojego serca, czyli w języku etnicznym.
Prawdopodobnie (90%) język francuski stanie się językiem funkcjonalnie pierwszym dla dzieci, które uczą się we Francji, będzie to więc język komunikacji rodzeństwa. Pani z mężem powinna zwracać się do synka konsekwentnie po polsku, Mąż w języku arabskim. Pozostałe dzieci słuchając, też skorzystają na takich lekcjach.
Polecam blogi, prowadzone przez naukowców, które są jednocześnie matkami dwujęzycznych dzieci: dr Elżbiety Ławczys - www.dwujezycznosc.blogspot.co.at oraz Dr Faustyna Mounis.
Serdecznie pozdrawiam
JAgoda Cieszyńska
Komentarze