Świat widziany oczami zakompleksionej nastolatki wcale nie jest różowy. Cesia Żak, młoda, pogodna dziewczyna mieszkająca wraz z rodziną w żółtym domku z wieżyczką na co dzień zmierza się z kłopotami różnego rodzaju. Piękna starsza siostra przypawia ją o komleksy, w szkole musi znosić gbura Jerzego, maleńkie dziecko krzyczy tuż za ścianą, a pralka znów zalała sąsiadów z dołu... Na dodatek, kiedy tylko pojawia się problem, rodzina szturmem biegnie do Cesi po pomoc. Dziewczyna postanawia zaprotestować. W jaki sposób to uczyni? Czy rodzina ją zrozumie i doceni? Czy Cesia znajdzie w końcu miłość?
Autorką opisu jest Izabela Skrzypiec
"Szósta klepka otrzymała" I nagrodę „Złote Koziołki” na IV Biennale Sztuki dla Dziecka w Poznaniu w 1979 roku.
"Szósta klepka" została przetłumaczona na języki:
szwedzki (tłumaczył Lennart Ilke, tytuł: "Sjette sinnen"),
rosyjski ("Целестина, или шестое чувство" - "Celestyna lub szósty zmysł"),
czeski (tłumaczyła Helena Stachová, tytuł: "O kolečko víc"),
niemiecki ("Celestyna oder Der sechste Sinn"),
sloweński ("Najstnica Tina").