Porady naszych Ekspertów
Dwujęzyczny trzylatek z dziwną blokadą w nauce języka niemieckiego
Witam,
Nasz synek (3,3 roku), mimo że od 20 miesiąca życia chodzi na 20 godzin tygodniowo do niemieckiej niani, nie potrafi mówić po niemiecku. Owszem, próbuje, kleci bardzo proste zdania z zawsze tych samych kilku słów, ale nawet w połowie nie mówi tak dobrze jak niemieckie dwulatki. Lekarz również potwierdza spore opóźnienia. Po polsku synek radzi sobie dobrze, nie mówi wprawdzie s, c, z, w, f, h ani r, ale poprawnie mówi końcówki, odmienia. Obawiam się, że nie poradzi sobie w przyszłości w szkole i chciałabym mu jakoś pomoc, ale zarazem konsekwentnie trzymam się zasady, że ja mówię z nim tylko po polsku, żeby mu się potem nie myliło. Dodam, że synek jest leworęczny, ma słabo rozwiniętą małą motorykę, nie potrafi nic "sensownego" narysować oprócz jednego koła, dwa koła to już dla niego za trudne, natomiast jest bardzo wytrwały i lubi długie spacery oraz jazdę na rowerku biegowym, niekiedy nawet po 4-5 km. Umie nazwać poprawnie marki wszystkich mijanych aut, rozpoznaje też numery na domach podczas spacerów i niektóre litery. Co robić? Wyznaczyć w domu jeden pokój, w którym będziemy mówić tylko po niemiecku? Czy na razie jeszcze "olać" język niemiecki i zamiast tego zacząć go już intensywniej uczyć czytać po polsku, skoro jest na to gotowy, a może radzi Pani zmienić nianie? Niania uchodzi za "dobrą"' i wraz z naszym synkiem chodzi do niej jeszcze dwoje innych trzylatków mówiących po niemiecku. Nie chciałabym jej wymawiać bez ważnego powodu, ponieważ mały jest do niej przyzwyczajony. Proszę o radę.
Agnieszka
Psycholog, logopeda
Odpowiedź:
Droga Pani Agnieszko,
Proszę konsekwentnie stymulować język polski, stosując program słuchowy: "Słucham i uczę się mówić" - "Trudne głoski", "Sylaby i rzeczowniki" oraz "Sylaby i czasowniki l. pojedyncza", 30-40 minut dziennie (www.arson.pl). Istotne, by dziecko słuchało w słuchawkach, w celu eliminacji innych bodźców słuchowych. Słuchanie można podzielić na dwie lub trzy sesje.
Ważne jest także włączenie książeczek "Kocham czytać" (www.we.pl), a niemieckojęzyczny użytkownik (może niania zechce, bawić się ze wszystkimi dziećmi powierzonymi jej opiece) powinien stosować niemieckojęzyczną wersję "Ich liebe Lesen".
Polecam blog – dr Elżbiety Ławczys – która jest naukowcem i matką dwujęzycznych dzieci w Austrii www.dwujezycznosc.blogspot.co.at.
Serdecznie pozdrawiam
JAgoda Cieszyńska
Portal CzasDzieci.pl ma przyjemność współpracować z gronem ekspertów, jednak często problemy wymagają pilnej lub dodatkowej porady medycznej.
CzasDzieci.pl nie ponosi żadnych konsekwencji wynikających z zastosowania informacji zawartych w niniejszym serwisie.
Zalecamy bezpośredni kontakt ze specjalistą w celu konsultacji danego problemu.
Po zgłoszeniu pytania, zostanie ono po akceptacji redakcji umieszczone wraz z odpowiedzią konkretnego eksperta.
Komentarze