Warszawa

Porady naszych Ekspertów

Język polski vs francuski

Witam serdecznie,

jesteśmy parą polsko- francuską mieszkającą w kraju, gdzie obowiązują 3 języki urzędowe (fr, niemiecki i luksemburski). Mamy 22-miesięcznego synka. Mówimy do niego tylko i wyłącznie w językach ojczystych (ja po polsku, mąż po francusku), zaś między sobą (ja i mąż) rozmawiamy po angielsku. Synek przepięknie od 2 miesięcy "rozgadał się" po polsku, potrafi budować proste zdanie, używa wielu czasowników połączonych z rzeczownikami, wskazuje, nazywa, opisuje przedmioty i sytuacje. Ja nie pracuję i dokładam wszelkich starań, aby smyk był biegły w języku tak bliskim memu sercu. Dodam, że synek również dobrze radzi sobie z językiem francuskim, dość sporo mówi, wszystko rozumie i reaguje na polecenia. Angielski, jako że jest językiem pasywnym, pozostaje w tyle, synek wiele rozumie ("wydało się" to podczas spotkań z anglojęzycznymi znajomymi i ich próbami komunikacji z małym, my w obecności innych nadal mówimy do niego tylko pl/fr ), potrafi ok. 4-5 słów powiedzieć nawet po angielsku.

Tutaj pojawia się moje pytanie, czy posłać synka do żłobka francuskojęzycznego, czy dalej zajmować się nim i "walczyć" o dobry polski, skoro tak pięknie mu idzie? Wydaje mi się, że francuski i tak prędzej czy później stanie się jego pierwszym językiem (otoczenie, żłobki, przedszkola, szkoły, znajomi, dziadkowie itp.), na angielski zawsze będzie miał czas, czy nie zaprzepaści to tego, co do te pory udało nam się osiągnąć z językiem polskim? Mąż uważa, że w niczym to nie przeszkodzi, mnie zaś wydaje się, iż pójście do francuskiego żłobka zatrzyma lub mocno spowolni proces nauki polskiego. Bardzo proszę o poradę.

Pozdrawiam,
mama Stefanka - Kaja
Prof. Jagoda Cieszyńska - Psycholog, logopeda

Prof. Jagoda Cieszyńska

Psycholog, logopeda

Odpowiedź:

Droga Pani Kaju,

 

słuszna jest decyzja, by na razie jeszcze nie posyłać Synka do żłobka i popracować nad pełnym rozwojem gramatyki w języku polskim, a także poczynić pierwsze kroki w nauce odkodowywania zapisu w języku polskim. Proszę na kanale You Tube (www.konferencje-logopedyczne.pl) zobaczyć film z 16-miesięcznym Tytusem, jak podaje i pokazuje samogłoski i jak poznaje zapisy wyrażeń dźwiękonaśladowczych w języku polskim w wieku 20 miesięcy. To zdrowe dziecko, które bawi się z rodzicami i z babcią, nie wie, że się uczy.
Rzeczywiście język francuski będzie językiem funkcjonalnie pierwszym dla Synka z powodu edukacji, ale znajomość fleksyjnego języka polskiego otwiera przed dzieckiem duże możliwości uczenia się kolejnych języków. Stefanek po pójściu do żłobka będzie miał zbyt mało czasu na wyrównanie czasu zanurzenia w języku polskim, tym bardziej, że godziny popołudniowe i wieczorne nie są optymalne dla dziecięcej percepcji słuchowej.


Zachęcam do aktywnego spędzania czasu z dzieckiem i prowadzenie "walki", jak to Pani trafnie nazwała, o język etniczny matki.


Serdecznie pozdrawiam i gratuluję naukowego podejścia do wielojęzycznego wychowania Stefanka,
Jagoda Cieszyńska 

Zobacz inne porady w tematyce: nauka języka, dwujęzyczność

Lubisz CzasDzieci.pl?  Polub nas na Facebooku!

Komentarze


Portal CzasDzieci.pl ma przyjemność współpracować z gronem ekspertów, jednak często problemy wymagają pilnej lub dodatkowej porady medycznej. CzasDzieci.pl nie ponosi żadnych konsekwencji wynikających z zastosowania informacji zawartych w niniejszym serwisie. Zalecamy bezpośredni kontakt ze specjalistą w celu konsultacji danego problemu. Po zgłoszeniu pytania, zostanie ono po akceptacji redakcji umieszczone wraz z odpowiedzią konkretnego eksperta.

Przeczytaj również

Warto zobaczyć