Warszawa

Porady naszych Ekspertów

Rozwój mowy u dwujęzycznego 3-latka

Witam,

jestem mamą chłopczyka urodzonego w Niemczech. Dwa tygodnie temu skończył 3 lata. Od 6 miesięcy uczęszcza do niemieckiego przedszkola. W domu rozmawiamy w języku polskim. Mój mąż natomiast rozmawia z dzieckiem po polsku i po niemiecku, ponieważ jest w Niemczech od 30 lat i mówi lepiej po niemiecku niż po polsku.
Niepokoi mnie jego rozwój mowy. Chłopiec mówi, buduje zdania, ale trudno mu wypowiedzieć słowa 3-sylabowe. Buduje zdania 5-wyrazowe, lecz bardzo często pozbawione są one czasowników. Mówi do siebie w trzeciej osobie. Odkąd chodzi do przedszkola w swoje wypowiedzi wtrąca słowa niemieckie. Po niemiecku nie umie zbudować zdania w ogóle. Wychowawczyni w przedszkolu twierdzi, że rozumie niemieckie polecenia i powtarza słowa.
Po miesięcznym pobycie w Polsce zaobserwowałam u niego dużą poprawę języka polskiego, lecz nie do końca poprawną.

Czy mam rozpocząć z nim terapię u niemieckiego logopedy? Czy moze mi Pani polecić terapeutę pracującego Metodą Krakowską na terenie Niemiec? Dodam, że w Polsce zakupiłam Pani serię ("Uczę się mówić rzeczowniki") i słuchamy codziennie.
Zaczęliśmy też stosować ćwiczenia stymulujące lewą półkulę.

Z góry dziękuję za odpowiedź.
Joanna
Prof. Jagoda Cieszyńska - Psycholog, logopeda

Prof. Jagoda Cieszyńska

Psycholog, logopeda

Odpowiedź:

Droga Pani Joanno,

 

w Niemczech MK pracuje pani Katarzyna Czyżycka, która także prowadzi blog na temat dwujęzycznego wychowania. Może Pani poczytać w zakładce "do pobrania" na  stronie www.konferencje-logopedyczne.pl oraz w blogu – dr Elżbiety Ławczys – www.dwujezycznosc.blogspot.com Na stronie www.szkolakrakowska.pl w zakładce "do pobrania" znajdzie Pani artykuły dotyczące dwujęzyczności.

 

Proszę na razie nie korzystać z ćwiczeń u niemiecko języcznego logopedy, ten język i tak stanie się funkcjonalnie pierwszy, gdy dziecko rozpocznie edukację. Ale dla rozwoju poznawczego ważne jest opanowanie języka matki.

 

Oto wyniki badań prowadzone w ostatnich latach:

Paradis, J., Genesee, F., & Crago, M. (2011). Dual Language Development and
Disorders: A handbook on bilingualism & second language learning. Baltimore,
MD: Paul H. Brookes Publishing.

Rodzice-migranci nie powinni używać języka kraju przyjmującego komunikując
się z dzieckiem. Nie ma żadnych naukowych dowodów na to, że używanie
obcego języka wpływa na lepszą znajomość tego języka u ich dzieci.

Kohnert, K., (2008) Second Language Acquisition: Success Factors in
Sequential Bilingualism, ASHA Leader.

 

Gdy dziecko buduje drugi język na bazie pierwszego, oba języki na tym
korzystają. Znaczące ryzyko pojawia się w sytuacji, kiedy dochodzi do utraty
pierwszego języka, w szczególności, gdy nie jest on językiem
większości.

Baker, C. (2007) A Parents’ and Teachers’ Guide to Bilingualism
(3rd Edition). Buffalo, NY: Multilingual Matters.

Przyswajanie drugiego języka jest bardziej efektywne, gdy odbywa się  na
fundamencie pierwszego.

 

Jako stymulację rozwoju języka polecam naukę czytania w zabawie. 
Początkowe etapy nauki czytania (samogłoski) w zakładce  „Do
pobrania”  na stronie www.konferencje-logopedyczne.pl artykuł - Nauka
czytania metodą symultaniczno-sekwencyjną®. Można także wykorzystać
program Kocham czytać - www.we.pl. Warto korzystać z programu  Moje pierwsze słowa - www.wir-wydawnictwo.com, A. Kosiba Samogłoski i Gdzie jest A? www.konferencje-logopedyczne.pl oraz A. Bala Przedszkolak kocha czytać (www.we.pl).

 

Stosujemy tkaże na początku czytanie globalne - układanie podpisów pod zdjęciami członków rodziny (MAMA, TATA, imię dziecka, oraz pod zdjęciami domowników wykonujących podstawowe czynności (JE, ŚPI, PIJE, STOI, JEDZIE, SIEDZI, GOTUJE). Wszystkie podpisy czcionką Arial 36 pkt. W taki sposób dziecko uczy się budowania zdań. 

Proszę także pamiętać o stymulacji rozwoju pytań: czego nie ma? czego brakuje? czego nie było? czego brakowało? co będzie? kogo nie ma? kogo
brakowało? kto przyjdzie/przyjedzie? dla kogo? co się stało? co się dzieje? co się stanie? dlaczego? komu? czemu? z kim? z czym? o kim? o czym? jaki? jaka? jakie? z jakiego? z jakim? z czym? z kim? który? która? które? gdzie? którędy? ile? dlaczego?

 

Należy zadawać pytania do każdej sytuacji w życiu codziennym i odpowiadać na te pytania gdy dziecko samo nie udziela odpowiedzi. Można wykorzystać pomoc: Pytam i odpowiadam (www.arson.pl). Dorosły zadaje pytanie i w razie konieczności odpowiada na nie, by dziecko słuchało i zapamiętywało prawidłowe formy.

 

Serdecznie pozdrawiam

Jagoda Cieszyńska


Lubisz CzasDzieci.pl?  Polub nas na Facebooku!

Komentarze


Portal CzasDzieci.pl ma przyjemność współpracować z gronem ekspertów, jednak często problemy wymagają pilnej lub dodatkowej porady medycznej. CzasDzieci.pl nie ponosi żadnych konsekwencji wynikających z zastosowania informacji zawartych w niniejszym serwisie. Zalecamy bezpośredni kontakt ze specjalistą w celu konsultacji danego problemu. Po zgłoszeniu pytania, zostanie ono po akceptacji redakcji umieszczone wraz z odpowiedzią konkretnego eksperta.

Przeczytaj również

Warto zobaczyć