Warszawa

Porady naszych Ekspertów

Dziecko dwujęzyczne i trzeci język

Pani Profesor,
Co sądzi Pani o sytuacji: matka Polka, ojciec Holender porozumiewają się w języku niemieckim i to jeszcze Holender nie zawsze poprawnie (w sensie gramatyka) w towarzystwie 18-miesięcznego chłopca. Boję się, czy nie namieszamy za bardzo w główce maluszkowi. Oczywiście ja mówię do niego w języku polskim, tata w holenderskim, ale siłą rzeczy słyszy nasze rozmowy w tym nieszczęsnym niemieckim.

Z pozdrowieniami
Kasia
Prof. Jagoda Cieszyńska - Psycholog, logopeda

Prof. Jagoda Cieszyńska

Psycholog, logopeda

Odpowiedź:

Droga Pani Kasiu,

Trudno musicie przecież się komunikować. Ważne, by KONSEKWENTNIE mówić do dziecka w swych etnicznych językach. Nie pisze Pani gdzie mieszkacie, nie wiem więc jaki będzie w przyszłości język edukacji dziecka. Prosze pamiętać, że ten język stanie się funkcjonalnie pierwszym, dlatego teraz warto zadbać o stosowanie metody OPOL (jedna osoba jeden język).
Polecam blog, prowadzony naukowca, który jest jednocześnie matką dwujęzycznych dzieci, dr Elżbiety Ławczys – 
www.dwujezycznosc.blogspot.co.at.
Koleżanka dzieli się swoim doświadczeniem i pokazuje jak pracować nad rozwojem języka etnicznego.

Na temat dwujęzyczności moe Pani poczytać na stronie www.konferencje-logopedyczne.pl.

Serdecznie pozdrawiam
JAgoda Cieszyńska

Zobacz inne porady w tematyce: dwujęzyczność, wielojęzyczność, rozwój

Lubisz CzasDzieci.pl?  Polub nas na Facebooku!

Komentarze


Portal CzasDzieci.pl ma przyjemność współpracować z gronem ekspertów, jednak często problemy wymagają pilnej lub dodatkowej porady medycznej. CzasDzieci.pl nie ponosi żadnych konsekwencji wynikających z zastosowania informacji zawartych w niniejszym serwisie. Zalecamy bezpośredni kontakt ze specjalistą w celu konsultacji danego problemu. Po zgłoszeniu pytania, zostanie ono po akceptacji redakcji umieszczone wraz z odpowiedzią konkretnego eksperta.

Przeczytaj również

Warto zobaczyć